در بحران ها هم در کنار هم جوانه میزنیم
در هر کتاب، جهانی نهفته است زبانی تازه، دری رو به دانستن است
مشکل ترجمه طنز: چرا جوک‌ها در ترجمه می‌میرند؟
نویسنده: امید محمد سیاسی نژاد

مشکل ترجمه طنز: چرا جوک‌ها در ترجمه می‌میرند؟

تصور کنید یک جوک (Joke) بین‌المللی را در یک مهمانی تعریف می‌کنید. همه می‌خندند. سپس همان جوک را به زبانی دیگر ترجمه می‌کنید و ناگهان سکوت سنگینی فضای اتاق را فرامی‌گیرد. انگار جوک، روح خود را در مرز زبانی جا گذاشته است. این پدیده، «مرگ در ترجمه (Lost in Translation)» طنز است؛ جایی که **فرهنگ (Culture)، زبان (Language) و زمینه (Context) دست به دست هم می‌دهند تا یک خنده را خفه کنند.
دیدگاه کاربران
شما هم دیدگاه خود را ثبت کنید.
شما هم می‌توانید نظر خود را ثبت کنید.هنوز دیدگاهی ثبت نشده است.